Otroške knjige so moja najljubša književna zvrst in verjetno imam kar preveč mnenj o tem, kaj vse predstavlja odlično otroško knjigo.
Pri slikanicah je recimo zelo pomembna likovna oprema: ta lahko znatno pripomore k uspehu knjižice, lahko pa jo tudi povsem uniči. Pri knjigah s poglavji vedno izbiram knjige z zavestjo, da otroci običajno posnemajo tisto, kar berejo, tako v dobrem kot v slabem.
Pri knjigah vseh dolžin pa sem zagovornica "živih knjig", ki so lepo napisane, inteligentne in resnično zanimive. Včasih glasno berem svojim otrokom in me v besedilu preseneti kakšen stavek. Čeprav je zapisan v otroški knjigi, je v njem toliko modrosti, da ga morajo po mojem mnenju slišati tudi odrasli.
Zato vam v vaše zadovoljstvo predstavljam sedem svojih najljubših vrstic iz odličnih otroških knjig. Imate tudi vi svoj najljubši navedek iz otroške knjige?
1Hobit
"Če bi nas več cenilo hrano in veselje in pesmi nad kopičenjem, bi bil svet dosti bolj vesel." – Thorin Oakinshield, avtor J. R. R. Tolkien
2Mala princesa
"Če te je narava ustvarila za darovalca, se rodiš z odprtimi rokami in tudi s srcem; in čeprav so lahko tvoje roke včasih prazne, je tvoje srce vedno polno in iz njega lahko daješ tople stvari, prijazne stvari, prisrčne stvari – pomoč in tolažbo in smeh – in včasih je topel, prijazen smeh najboljša pomoč od vseh." – Frances Hodgson Burnett
3Mali princ
"Kdor hoče videti, mora gledati s srcem. Bistvo je očem nevidno." – Lisica, avtor Antoine de Saint-Exupery
4Čas deklištva
"Ne bojim se neviht, saj se učim pluti s svojo ladjo." – lik Amy March, avtorica Louisa May Alcott
5Mala bela ptica
"Naj od nocoj uvedemo novo življenjsko pravilo: vedno poskušajmo biti malo prijaznejši, kot je potrebno." – James M. Barrie
6Medvedek Pu
"Obljubi mi, da si boš za vedno zapomnil, kako si pogumnejši, kot verjameš, močnejši, kot izgledaš, in pametnejši, kot misliš." – Christopher Robin, avtor A. A. Milne
7Skrivni vrt
"Če gledate pravilno, lahko vidite, da je ves svet vrt." – Frances Hodgson Burnett
Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila ameriška izdaja Aleteie. Prevedla in priredila Mojca Masterl Štefanič.